No se encontró una traducción exacta para حجم إجمالي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe حجم إجمالي

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Volumen total de trabajo restante
    سابعا - الحجم الإجمالي لعبء العمل المتبقي
  • El volumen total de las contribuciones extrapresupuestarias recibidas en 2003 fue casi tres veces mayor que el de las cuotas.
    وقد كان الحجم الإجمالي للمساهمات الخارجة عن الميزانية المستلمة في عام 2003 أكبر بمقدار ثلاث مرات تقريبا من الحجم الإجمالي للمساهمات المقررة.
  • El total de efectivos del contingente asciende a 93, todos ellos desplegados en El Fasher.
    وذكرت التقارير أن الحجم الإجمالي لهذه الوحدة يصل حاليا إلى 93 فردا، كلهم موجودون في الفاشر.
  • Dentro del volumen total de préstamos, la mayor proporción se concentró en la industria, el comercio y la agricultura.
    وتركزت أكبر نسبة مئوية من الحجم الإجمالي للقروض في الصناعة والتجارة والزراعة.
  • BEF = factor de expansión de la biomasa (con corteza) del volumen de tallo al volumen total (cantidad adimensional)
    BEF = عامل تمدّد الكتلة الأحيائية (حول لحاء الشجرة) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي (بدون أبعاد)
  • BEF = factor de expansión de la biomasa (con corteza) del volumen de tallo al volumen total (cantidad adimensional)
    BEF = عامل تمدد الكتلة الأحيائية (حول اللحاء) من حجم الساق إلى الحجم الإجمالي (بدون أبعاد)
  • Actualmente esas esferas representan sólo un 30% del volumen total de los servicios que presta la ONUDI.
    ولا تشكّل هذه المجالات حاليا سوى 30 في المائة من الحجم الإجمالي لخدمات اليونيدو.
  • El volumen total de esas incautaciones aumentó en 2004 en un 63 por ciento, hasta llegar a 4,8 toneladas.
    وفي سنة 2004 ازداد الحجم الإجمالي لهذه المضبوطات بنسبة 63 في المائة حيث بلغ 4.8 أطنان.
  • La magnitud financiera de todas las actividades ascendió a 146,7 millones de dólares.
    وبلغ الحجم المالي الإجمالي لجميع الأنشطة 146.7 مليون دولار.
  • No variará el volumen de trabajo general de la Comisión.
    ولن يطرأ تغيير على حجم العمل الإجمالي للجنة.